1. Interpretation
In diesen Verkaufsbedingungen (nachfolgend „Bedingungen“ genannt) gelten folgende Begriffserläuterungen:
„Vertrag“ bezeichnet einen Vertrag zwischen uns und Ihnen über die Lieferung von Waren, der gemäß Ihrer schriftlichen Zustimmung zu unserem Angebot oder anderweitig durch schriftliche oder mündliche Vereinbarung zwischen uns und Ihnen unter Einbeziehung dieser Bedingungen und etwaiger Sonderbedingungen zustande kommt;
„Waren” bezeichnet Produkte, die gemäß Vertrag von uns an Sie geliefert werden;
„Sonderbedingungen“ bezeichnet alle spezifischen Bedingungen in Zusammenhang mit der Lieferung von Waren, die in unserem Angebot enthalten sind oder in diesem Angebot genannt werden oder anderweitig in einer schriftlichen Vereinbarung zwischen uns und Ihnen dargelegt sind. Wenn es einen Konflikt zwischen diesen Bedingungen und den Sonderbedingungen gibt, haben die Sonderbedingungen Vorrang.
„Wir/uns“ bezeichnet Kenwood Limited (Firmenregisternr. 0872044) mit Geschäftssitz in New Lane, Havant, Hampshire, PO9 2NH; und
„Sie/Ihr“ bezeichnet die Person, die Firma oder das Unternehmen, das die Waren von uns kauft
2. Bestellungen
2.1 Der Vertrag ist gültig unter diesen Bedingungen, einschließlich sämtlicher Sonderbedingungen und unter Ausschluss aller sonstigen allgemeinen Geschäftsbedingungen; keine Änderung oder Variante der Vertragsbedingungen ist wirksam, es sei denn, diese erfolgen in schriftlicher Form und sind von oder im Auftrag von uns und Ihnen unterzeichnet. Um Missverständnisse zu vermeiden, impliziert die Annahme Ihres Auftrags durch uns nicht gleichzeitig die Annahme der allgemeinen Geschäftsbedingungen, die grundsätzlich mit einem Auftrag einhergehen.
2.2 Ein Angebot wird auf der Basis ausgestellt, dass ein Vertrag erst zustande kommt, wenn Sie unser schriftliches Angebot akzeptieren haben oder wir mit Ihnen eine andere schriftliche Vereinbarung eingegangen sind.
2.3 Die in jedem Angebot enthaltenen Bedingungen bleiben normalerweise gültig, sofern ein sich darauf beziehender Vertrag innerhalb von achtundzwanzig (28) Tagen nach Angebotsdatum zustande kommt und wir diesen nicht vorab widerrufen haben.
2.4 Wir übernehmen Ihnen gegenüber keinerlei Haftung, bis wir Ihre schriftliche Zustimmung zu unserem Angebot erhalten haben oder eine andere schriftliche Vereinbarung mit Ihnen eingegangen sind.
2.5 Jegliche von uns oder unseren Mitarbeitern, Vertretern oder Subunternehmern im Zusammenhang mit Waren erteilten Hinweise oder Empfehlungen, die nicht schriftlich bestätigt wurden, werden von Ihnen auf Ihr eigenes Risiko befolgt oder umgesetzt; wir können nicht für solche unbestätigten Hinweise oder Empfehlungen haftbar gemacht werden.
3. Prices & Payment
3.1 Prices invoiced to You will be those current at the date of despatch. Errors and omissions in respect of any price are subject to correction by Us within a reasonable time.
3.2 All prices are exclusive of value added tax, insurance and the costs of loading, unloading and installation all of which amounts You will pay in addition when You are due to pay for the Goods.
3.3 We may invoice You for Goods or any instalment of the Goods at any time after Goods or any instalment of the Goods are delivered and payment for Goods shall be made in the currency in which you are invoiced by Us within thirty (30) days of Our invoice.
3.4 Time for payment shall be of the essence and failure by You to pay in accordance with this Condition shall entitle Us, without prejudice to Our rights to damages, to suspend any deliveries of Goods or to cancel the Contract and any other current contracts that We may have with You.
3.5 In addition to Our rights under Condition 3.4, You shall be liable to pay interest (compounded monthly) on any amounts outstanding (both before and after judgement) at the rate of three per cent (3%) above the base rate of Barclays Bank Plc for the time being in force, accruing on a daily basis until payment is made.
4. Entrega
4.1 A hora de entrega não será essencial para o contrato e qualquer data de entrega fornecida será apenas uma estimativa. Reservamo-nos o direito de prolongar os prazos de entrega por períodos razoáveis, se o atraso se dever a um evento fora do nosso controlo razoável (um “evento de força maior”).
4.2 Se o cliente solicitar um aviso prévio da hora aproximada de entrega, tal deve ser definido por escrito na sua encomenda.
4.3 O local de entrega será no local comercial habitual do cliente.
4.4 Se, por qualquer motivo, o cliente não aceitar a entrega de bens quando estes estiverem prontos para entrega, ou se não conseguirmos entregar os bens a tempo porque o cliente não forneceu instruções de entrega ou outras informações adequadas, então, nesse momento:
(a) o risco sob tais bens passará para o cliente;
(b) os bens serão considerados como tendo sido entregues;
(c) Podemos armazenar os bens até à entrega efetiva e, nesse caso, o cliente será responsável por todos os custos e despesas relacionados (incluindo, sem limitação, armazenamento e seguro); e
(d) o preço total dos bens, juntamente com quaisquer montantes a aplicar, de acordo com a condição 3.2, será imediatamente devido.
4.5 A nossa responsabilidade pela não entrega dos bens será limitada à reentrega dos bens dentro de um prazo razoável ou emissão de uma nota de crédito contra qualquer fatura criada para tais bens.
4.6 Sujeito às outras disposições destas condições, não seremos responsáveis por qualquer perda (incluindo perda de lucro), custos, danos, encargos ou despesas causados direta ou indiretamente por qualquer atraso na entrega dos bens, nem qualquer atraso dará ao cliente o direito de terminar ou rescindir o contrato, a menos que esse atraso exceda cento e oitenta (180) dias.